"au temps pour moi" meaning in French

See au temps pour moi in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /o tɑ̃ puʁ mwa/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au temps pour moi.wav
Etymology: Whether the true orthography is autant pour moi or au temps pour moi is unknown. The two co-exist and have their proponents: 1) autant pour moi: an elliptic form of the expression « C'est autant pour moi », or « C'est autant d'erreur que l'on peut mettre à mon actif » (~ those are mistakes one can attribute to me). This version is defended by French writer and translator Claude Duneton. 2) au temps pour moi: according to the Académie Française, au temps ! originally meant to start all over again in the military (reprendre, recommencer). Then more extensively, it began to be used to agree to a mistake, and to agree to "start all over again" so as not to do it again. But this explanation is criticised by some people considering that this form is a pedantic respelling of autant pour moi. The Académie Française only allows the second form of the expression, but the first is very common. Etymology templates: {{'}} ', {{'}} '
  1. my bad, my mistake, silly me, I stand corrected Wikipedia link: Académie Française Synonyms: autant pour moi
    Sense id: en-au_temps_pour_moi-fr-intj-lMWGqLKu Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'",
      "name": "'"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "'",
      "name": "'"
    }
  ],
  "etymology_text": "Whether the true orthography is autant pour moi or au temps pour moi is unknown. The two co-exist and have their proponents:\n1) autant pour moi: an elliptic form of the expression « C'est autant pour moi », or « C'est autant d'erreur que l'on peut mettre à mon actif » (~ those are mistakes one can attribute to me). This version is defended by French writer and translator Claude Duneton.\n2) au temps pour moi: according to the Académie Française, au temps ! originally meant to start all over again in the military (reprendre, recommencer). Then more extensively, it began to be used to agree to a mistake, and to agree to \"start all over again\" so as not to do it again. But this explanation is criticised by some people considering that this form is a pedantic respelling of autant pour moi.\nThe Académie Française only allows the second form of the expression, but the first is very common.",
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"My mistake,\" concedes my maths teacher when someone notes an error on the board",
          "ref": "2012, Lily King, chapter 7, in Bruno Boudard, transl., La Pluie et le beau temps, Presses de la Cité:",
          "text": "« Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu’un relève une erreur au tableau.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "However, I thought I saw the word \"SCHOOL\" on the front of the establishment just after \"auto\". My mistake, my temporary dyslexia had struck again... Well... strangely, I think I'm not the only one to have suffered from that syndrome...",
          "ref": "2015, Nina Belile, “epilogue”, in Vous saurex tout sur le permis, éditions La Boite à Pandore:",
          "text": "J’avais pourtant cru voir le mot « ÉCOLE » sur la devanture de l’établissement juste après « auto ». Au temps pour moi, ma dyslexie passagère a encore frappé... Enfin...bizarrement, je crois ne pas être la seule à avoir souffert de ce syndrome…",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my bad, my mistake, silly me, I stand corrected"
      ],
      "id": "en-au_temps_pour_moi-fr-intj-lMWGqLKu",
      "links": [
        [
          "my bad",
          "my bad"
        ],
        [
          "my mistake",
          "my mistake"
        ],
        [
          "silly",
          "silly"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ],
        [
          "stand corrected",
          "stand corrected"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "autant pour moi"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Académie Française"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/o tɑ̃ puʁ mwa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au temps pour moi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "au temps pour moi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "'",
      "name": "'"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "'",
      "name": "'"
    }
  ],
  "etymology_text": "Whether the true orthography is autant pour moi or au temps pour moi is unknown. The two co-exist and have their proponents:\n1) autant pour moi: an elliptic form of the expression « C'est autant pour moi », or « C'est autant d'erreur que l'on peut mettre à mon actif » (~ those are mistakes one can attribute to me). This version is defended by French writer and translator Claude Duneton.\n2) au temps pour moi: according to the Académie Française, au temps ! originally meant to start all over again in the military (reprendre, recommencer). Then more extensively, it began to be used to agree to a mistake, and to agree to \"start all over again\" so as not to do it again. But this explanation is criticised by some people considering that this form is a pedantic respelling of autant pour moi.\nThe Académie Française only allows the second form of the expression, but the first is very common.",
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French interjections",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"My mistake,\" concedes my maths teacher when someone notes an error on the board",
          "ref": "2012, Lily King, chapter 7, in Bruno Boudard, transl., La Pluie et le beau temps, Presses de la Cité:",
          "text": "« Au temps pour moi », concède ma prof de maths quand quelqu’un relève une erreur au tableau.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "However, I thought I saw the word \"SCHOOL\" on the front of the establishment just after \"auto\". My mistake, my temporary dyslexia had struck again... Well... strangely, I think I'm not the only one to have suffered from that syndrome...",
          "ref": "2015, Nina Belile, “epilogue”, in Vous saurex tout sur le permis, éditions La Boite à Pandore:",
          "text": "J’avais pourtant cru voir le mot « ÉCOLE » sur la devanture de l’établissement juste après « auto ». Au temps pour moi, ma dyslexie passagère a encore frappé... Enfin...bizarrement, je crois ne pas être la seule à avoir souffert de ce syndrome…",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my bad, my mistake, silly me, I stand corrected"
      ],
      "links": [
        [
          "my bad",
          "my bad"
        ],
        [
          "my mistake",
          "my mistake"
        ],
        [
          "silly",
          "silly"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ],
        [
          "stand corrected",
          "stand corrected"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Académie Française"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/o tɑ̃ puʁ mwa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au temps pour moi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-au_temps_pour_moi.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "autant pour moi"
    }
  ],
  "word": "au temps pour moi"
}

Download raw JSONL data for au temps pour moi meaning in French (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.